advert 0:
advert: all
device 1:all
device 2:all
advert final: all

„Allo 'Allo” - najlepsze teksty z kultowego serialu

2 min. czytania
17.11.2021 11:27
Zareaguj Reakcja
„Allo 'Allo” był jednym z najpopularniejszych seriali w Polsce w latach 90. Przypomnij sobie najzabawniejsze cytaty i powiedzonka z serialu.
|
fot. „Allo 'Allo”

„Allo 'Allo” był jednym z najpopularniejszych seriali w Polsce w latach 90. Przypomnij sobie najzabawniejsze cytaty i powiedzonka z serialu.

„Allo 'Allo” to serial, który w Polsce cieszy się statusem kultowego. Do dziś dziś bawi kolejne pokolenia fanów angielskiego poczucia humoru, a cytaty i powiedzonka bohaterów produkcji często trafiały do języka potocznego.

Serial opowiadał o przygodach pragnącego jedynie świętego spokoju René Artois (Gorden Kaye) – właściciel kawiarni w niewielkiej francuskiej mieścinie Nouvion. Kiedy Francja znalazła się pod niemiecką okupacją René, nie mający zamiaru dokonywać żadnych bohaterskich czynów, wplątuje się w akcje francuskiego ruchu oporu, jednocześnie starając się zachować dobre relacje z niemieckim garnizonem. Kiedy zostaje zmuszony do ukrywania u siebie brytyjskich lotników, będzie to okazją do wielu nieporozumień i komicznych sytuacji. Zadania nie ułatwią mu m.in. zazdrosna żona Edith, której się wydaje że wspaniale śpiewa (Carmen Silvera), romansująca z nim kelnerka Vicki Michelle (Yvette Carte-Blanche) czy udający francuskiego żandarma, słabo mówiący po francusku Oficer Crabtree (Arthur Bostrom).

Najlepsze teksty z serialu „Allo 'Allo”:

  • „Dziń dybry!” - tak oficer Crabtree witał się wchodząc do kawiarni, nie zdając sobie sprawy z tego, jak bardzo kaleczy język francuski;
  • „Ty głupia kobieto!” - tak René zwracał się do żony, ilekroć ta przyłapywała go na igraszkach z kelnerką. Następnie tłumaczył żonie, czemu przytula inną kobietę, a ta mu wierzyła;
  • „Słuchajcie uważnie, bo nie będę powtarzać” - tak Michelle Dubois z francuskiego ruchu oporu zwracała się do René i Edith, kiedy miała im przekazać tajną wiadomość;
  • „To ja, Leclerc!” - tak starszy pan Roger Leclerc z ruchu oporu zdradzał René swoją prawdziwą tożsamość, nie zdając sobie sprawy, że jego przebrania były wyjątkowo mało przekonujące i już na pierwszy rzut oka było wiadomo, że to on;
  • „Możesz mnie teraz pocałować!” - tak Herr Otto Flick z Gestapo zwracał się do Helgi. Kobieta często wcześniej się upewniała: „Czy mam pana pocałować, Herr Flick?”;
  • „Świecące gałki!” - tak zawsze krzyczała teściowa René, Madame Fanny le Fan, kiedy ukryte w jej łóżku radio ruchu oporu świecącymi gałkami łóżka zdradzało, że będzie nadawany komunikat;
  • „Heili Mussolini!” - tak opowiadał włoski kapitan kapitan Alberto Bertorelli, kiedy witali się z nim naziści okrzykiem „Heil Hitler!”;
  • „Szybko i z fasonem” - tak przedsiębiorca pogrzebowy monsieur Alfonse reklamował swoje usługi;
  • „Rybytnicy kłydą ryry. Ryrami płonie woda” - to jedno z wielu tajnych haseł, których treść przekręcał oficer Crabtree (to miało brzmieć: „Robotnicy kładą rury. Rurami płynie woda”).

Może Cię zainteresować:

    Janosik – 47 lat telewizyjnego zbójnika [ciekawostki i fakty na temat serialu]