Sprawdź, jak przywitać się i powiedzieć kilka słów po ukraińsku. Przybliżamy podstawowe zwroty, powitania i powiedzenia w języku ukraińskim.
W czwartek 24 lutego nastąpił atak Rosji na Ukrainę. Wojsko Ukrainy stawia zacięty, bohaterski opór przeważającym siłom wroga. Cały świat zjednoczył się przeciwko agresorowi, nakładając na Rosję olbrzymie sankcje gospodarcze. Z Ukrainy musiało uciekać już kilkaset tysięcy cywilów – głównie kobiet i dzieci. Uchodźcy spotykają się z wyrazami wsparcia i witani są z otwartymi ramionami, a ludzie w całej Polsce starają się pomóc we wszelki możliwy sposób: wysyłając paczki, pomagając w transporcie czy przyjmując pod swój dach.
„My z Wami” po ukraińsku i inne zwroty
W tej sytuacji warto przyswoić kilka ukraińskich słów grzecznościowych, które choć trochę wesprą na duchu ludzi, którzy musieli w pośpiechu opuścić swoje domy, często są przerażeni, boją się o zostawionych w kraju członków rodziny i nie wiedzą, jaka czeka ich przyszłość. W tej sytuacji zwroty po ukraińsku – w ich ojczystym języku – będą oznaką szacunku i wsparcia, na jaki zasługują. Poniżej prezentujemy podstawowe zwroty grzecznościowe i uprzejmości po ukraińsku:
Przywitanie:
- dzień dobry (od rana do południa) – Доброго ранку [dobroho ranku];
- dzień dobry (po południu) – Добрий день [dobryj deń];
- dobry wieczór – Добрий вечір [dobryj weczir];
- mam na imię – Мене звати [mene zvaty];
- mam ……. lat – Я ……. років [YA ……. rokiv];
- cześć! – Привіт! [prywit];
- jak Pan/Pani ma na imię? – Як вас звати? [jak was zwaty] – tak zwracamy się do osób starszych i w sposób oficjalny;
- jak masz na imię? – Як тебе звати? [jak tebe zwaty] – tak zwracamy się do osób, z którymi jesteśmy na „ty” i do dzieci;
- bardzo mi miło – Дуже приємно [duże pryjemno].
Zwroty „dzień dobry” i „dobry wieczór” Ukraińcy często modyfikują i w języku potocznym funkcjonują takie formy jak: Доброго дня [dobroho dnia] i Доброго вечора [dobroho weczora].
Zwroty grzecznościowe po ukraińsku:
- proszę – будь ласка [budʹ laska] albo: прошу [proszu];
- dziękuję – Дякую [diakuju];
- bardzo dziękuję – Щиро дякую [szcziro diakuju];
- nie ma za co – Нема за що [nema za szczo];
- można? – Дозвольте? [dozwolite?]
- przepraszam (kiedy chcesz zwrócić czyjąś uwagę) – Перепрошую [pereproszuju];
- przepraszam (kiedy chcesz za coś przeprosić) – Вибачте [wybaczte] – zwracając się do osób starszych albo: вибач [wybacz] – zwracając się do dzieci i osób, z którymi jesteśmy na „ty”;
- nie ma za co – Нема за що [nema za szczo];
- nic się nie stało – Нічого страшного [niczoho strasznoho]; albo po prostu: Та нічого [ta niczoho].
Słowa pocieszenia i wsparcia:
- my z Wami – ми з Вaми [my z wamy];
- bądźcie dzielni – бути хоробрим [buty khorobrym];
- jesteście bezpieczni – ви в безпеці [wy v bezpetsi];
- siostry i bracia – сестри та брати [sestry ta braty];
- chwała Ukrainie! – слава Україні! [slava Ukrayini].
Podczas pisania posiłkowałem się między innymi takimi serwisami jak: ukrainski.online/blog/podstawowe-zwroty-po-ukrainsku i forvo.com.
Sprawdź też: